CEO de startup asegura que en tres años no se necesitarán humanos para traducción al lanzar aplicación de IA

0
ceo-de-startup-asegura-que-en-tres-anos-no-se-necesitaran-humanos-para-traduccion-al-lanzar-aplicaci

ceo-de-startup-asegura-que-en-tres-anos-no-se-necesitaran-humanos-para-traduccion-al-lanzar-aplicaci

Unbabel Lanza un Nuevo Servicio de Traducción Impulsado por IA

La Revolución de la Traducción

En un evento reciente en Lisboa, Unbabel presentó su última innovación, un servicio de traducción que utiliza inteligencia artificial. Este nuevo producto, llamado Widn.AI, promete transformar la forma en que se realizan las traducciones, desafiando a competidores establecidos en un mercado saturado. El CEO de Unbabel, Vasco Pedro, compartió su visión sobre el futuro de la traducción, sugiriendo que en tres años, la intervención humana podría ser innecesaria.

La Tecnología Detrás de Widn.AI

Widn.AI se basa en un modelo de lenguaje grande, conocido como LLM, desarrollado internamente por Unbabel y llamado Tower. Este tipo de modelo de IA es el mismo que alimenta aplicaciones populares como ChatGPT de OpenAI. Gracias a esta avanzada tecnología, Widn.AI ofrece traducciones en 32 idiomas, ampliando su alcance y utilidad.

Un Cambio en la Filosofía de Unbabel

Vasco Pedro reflexionó sobre los inicios de Unbabel, mencionando que hace diez años, la inteligencia artificial no estaba tan avanzada. En aquel entonces, la empresa se centraba en crear soluciones híbridas que combinaban IA con intervención humana. Sin embargo, el panorama ha cambiado drásticamente, y ahora la IA puede manejar la traducción casi en su totalidad.

La Eficiencia de la IA

Pedro argumentó que, aunque los humanos aún tienen una pequeña ventaja en situaciones de traducción complejas, esa ventaja es tan mínima que en la mayoría de los casos, la IA puede proporcionar resultados satisfactorios. Se mostró optimista al afirmar que en tres años, la necesidad de traductores humanos podría ser cosa del pasado.

Comparativa con Competidores

Widn.AI se une a un mercado competitivo, donde gigantes como Google Translate y la startup alemana DeepL están haciendo avances significativos en traducción automática. Estas empresas han entrenado sus modelos de IA para abordar diversas lenguas y compiten por el mismo espacio que ahora ocupa Unbabel con su nueva oferta.

Impacto en el Mercado

Pedro es consciente de que el ingreso por palabra traducida disminuirá considerablemente con la llegada de Widn.AI. Sin embargo, sostiene que el volumen total de contenido traducido aumentará, lo que permitirá a Unbabel mantener su crecimiento a pesar de la reducción en los precios por servicio.

Estrategias de Crecimiento

Para impulsar el desarrollo de Widn.AI, Unbabel está en conversaciones con inversores para recaudar entre 20 y 50 millones de dólares. Esta financiación será crucial para continuar innovando y mejorando su tecnología de traducción, asegurando que se mantenga a la vanguardia en un mercado en constante evolución.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *